Gratis bloggen bei
myblog.de

Latinuremberg chriskizzmysun.de.be

 

 

 

Entrevista a Lourdes Gómez-Olea

Lourdes Gómez-Oleao, española, nació en Madrid y vive desde hace unos veinte años en Alemania, en Núremberg. Es profesora de español en varias instituciones de Núremberg.

Una pregunta muy directa: ¿Qué la trajo para aquí?
- Diversas razones, por un lado, el interés ya por entonces por la cultura alemana y la lengua. Estudiaba alemán en el Instituto Goethe de Madrid por mi trabajo en una editorial.
Pero el motor principal fue el corazón, ya que conocí a a mi actual marido, un joven alemán, y esto fue la decision definitiva

¿Qué es lo primero que le llamó la atención en este país?
- El silencio por un lado, las calles sin un ruido casi todo el día, la discreción, el respeto a los demás en ese sentido, por otro lado la luz tneue sobre todo en ciertos meses del año.

¿Qué le gusta de esta cultura y qué no?
- Me gusta la claridad, la eficiencia, el que los alemanes busquen siempre y sigan investigando… Que estén tan acostumbrados a una democracia viva y que funciona, me gusta la seguridad que siento en sus ciudades, me gustan sus bosques, sus edificios modernistas, su música…., la loibertad de ir descalzo incluso en situaciones formales. Esto me fascinó desde el primer momento. Esa mezcla de hippie y alto nivel cultural.
Lo que menos me gusta es que sean poco tolerantes con los errores o debilidades de los demás y quizás el egocentrismo que se deriva de una sociedad de lujo y de alto nivel económico.

¿Echa mucho de menos su país, qué sobre todo?
- Mi familia, por supuesto. Somos ocho hermanos, ¡imagínense!

¿Tiene contacto con su familia española?
- Sí, por teléfono y correo elxctrónico casi diario, pero aparte voy unas dos veces al año para allá. Ellos me visitan de vez en cuando. Creía que vendrían más, esto me decepciona un poco.

¿A qué se dedica en este país?
- Soy profesora de español. Tarbajo con la lengua y la cultura de mi país, lo cual es un lujo, puesto que me permite sentirme en mi salsa diariamente. Creo que sin esto no me sentiría igual. He probado otro tipo de trabajos, en oficinas de exportación, por ejemplo, y no es lo mismo. De hecho, estudié Filología hispánica y es lo que mejor me va en este país.

¿Qué tipo de música escucha en su casa?
- De todo, pero cuando estoy sola suelo escuchar la música de mi país, o Bach, que me encanta.

¿Cuando juega España contra Alemania al fútbol, etc, de qué lado está su corazón?
- Algo partido,…. Con el que pierda.

¿Le gusta llevar esta vida bicultural?
- Me gusta mucho me enriquece y creo que puede enriquecer a otros, puede ayudar a abrir mentes y corazones. A la vez, es algo dura. La infancia tira mucho.

¿Quiere volver a su país?
- Vuelvo varias veces al año. Creo que ya he aceptado que tengo un pie aquí y otro allá.Igual algún día vivo medio año aquí, medio allá, pero falta mucho todavía para esto.

¿Pertenece a alguna comunidad de lengua hispana aquí en Núremberg?
- A varias: al centro español, a la misión católica. Intento tomar parte en actividades de los emigrantes de aquí, ya que suelen ser muy divertidas y desconecto un montón eon la rutina diaria. Son gente en general muy simpática….Y hacen una paella de primera.

¿Cree que hay suficientes actividades en esta ciudad para los hispanohablantes?
- Sí, para mí son suficientes. Hay gente muy activa. He oiído que el centro español es de los más integradores y activos de Baviera e incluso de Alemania. Quizás los latinoamericanos necesiten más “salsa”, pero los españoles creo que hacemos mucho.

¿Cuál es en su opinión la diferencia más marcada entre las dos culturas?
- Creo que ambas culturas se parecen mucho, se complementan muy bien: las dos son vitales, trabajadoras, alegres…, orgullosas. Sin embargo, una cultura es más mediterránea y la otra más del norte y esto se nota. El clima creo que ha determinado y determina mucho el estilo de vida de los dos países.

¿En el futuro le gustaría vivir aquí o en España?
- Como he dicho, entre ambos países. No puedo prescindir de ninguno de los dos.

¡Gracias!

 


 

 

Interview mit Lourdes Gómez-Olea

Lourdes Gómez-Oleao ist Spanierin, in Madrid geboren und lebt seit rund 20 Jahren in Nürnberg. Sie ist Spanischlehrerin an verschiedenen Instituten in Nürnberg.

Eine sehr direkte Frage: Was hat dich hierher gebracht?
- Verschiedene Gründe, einerseits das Interesse an der deutschen Kultur und Sprache. Ich habe am Goethe Institut in Madrid Deutsch studiert, für meine Arbeit in einem Verlag.
Aber der Hauptgrund war die Liebe, da ich meinen Mann kennengelernt hatte, einen jungen Deutschen und da war die Entscheidung gefallen.

Was ist das Erste, das dir an diesem Land aufgefallen ist?
- Zum Einen die Stille, dass die Straßen den ganzen Tag über fast lärmfrei sind, die Diskretion, der Respekt vor den Anderen in dieser Beziehung. Zum Anderen das schwache Licht vor allem in bestimmten Monaten.

Was gefällt dir an dieser Kultur und was nicht?
- Mir gefällt die Klarheit, die Effizient, dass die Deutschen immer suchen und weiterforschen...Dass sie so an eine lebhafte und funktionierende Demokratie gewöhnt sind, mir gefällt die Sicherheit in den Städten, mir gefallen die Wälder, die modernen Gebäude, die Musik...die Freiheit, barfuß zu gehen, sogar in formaleren Situationen. Das hat mich von Anfang an fasziniert: diese Mischung aus Hippie-tum und einem hohen kulturellen Niveau.
Mir misfällt allerdings, dass sie sehr intolerant gegenüber Fehlern und Schwächen der Anderen sind und vielleicht noch die Egozentrik, die in einer Luxusgesellschaft mit einem hohen ökonomischen Niveau begründet liegt.

Vermisst du dein Heimatland und was daran?
- Natürlich meine Familie. Wir sind acht Geschwister!

Hast du noch Kontakt zu deiner spanischen Familie?

- Ja, über Telefon und E-Mail fast täglich, außerdem fahre ich jährlich etwa zweimal nach Spanien. Manchmal besuchen sie mich auch. Ich hatte gegalubt, sie würde öfter kommen, das hat mich etwas enttäuscht.

Mit was beschäftigst du dich hier?
- Ich bin Spanischlehrerin. Ich arbeite mit der Sprache und der Kultur meines Landes, was ein Luxus ist. Ich denke, dass ich ohne all dies nicht wie ich sebst fühlen würde. Ich habe andere Arbeiten ausprobiert, beispielsweise in Exportunternehmen und es ist nicht das Gleiche. Ich habe in der Tat spanischsprachige Philologie studiert und das ist es, was in diesem Land am besten zu mir passt.

Welche Art von Musik hörst du daheim?

- Alles Mögliche, aber wenn ich allein bin, höre ich die Musik aus meinem Heimatland, oder Bach, der mich sehr begeistert.

Wenn ein Fußballspiel zwischen Deutschland und Spanien stattfindet – für wen bist du, Spanien oder Deutschland?
- Irgendetwas dazwischen...Für die, die verlieren.

Gefällt dir dieses bikulturelle Leben?
- Es gefällt mir sehr, es bereichert mich und ich denke, dass es auch andere bereichern kann, dass es Geister und Herzen öffnen kann. Manchmal ist es jedoch auch schwer.

Willst du zurückkehren nach Spanien?
- Ich kehre jedes Jahr ein paar Mal zurück. Ich denke, ich habe akzeptiert, dass ich mit einem Fuß hier und mit dem anderen dort bin. Vielleicht lebe ich irgendwann einmal ein halbes Jahr hier, ein halbes Jahr dort. Aber bis es soweit ist, fehlt noch viel.

Bist du Mitglied in irgendeiner Gemeinschaft für die spanische Sprache hier in Nürnberg?
- In verschiedenen: im “Centro español” und der “misión católica”. Ich versuche an Aktivitäten der hier ansässigen Immigranten teilzunehmen, da sie sehr lustig zu sein scheinen, aber auch in der alltäglichen Routine sehr abgeschottet. Im Großen und Ganzen sind sie sehr sympathische Menschen...Und sie machen eine großartige Paella!

Denkst du, es gibt genügend Aktivitäten für Spanischsprechende in Nürnberg?
- Ja, für mich sind es genügend. Es gibt sehr aktive Menschen hier. Ich habe gehört, das Centro español sei eines der integrativsten und aktivsten in Bayern und sogar in ganz Deutschland. Vielleicht brauchen die Lateinamerikaner mehr “Salsa”, aber wir Spanier machen viel, denke ich.

Was ist deiner Meinung nach der größte Unterschied zwischen den beiden Kulturen?
- Ich denke, dass sich die beiden Kulturen sehr ähneln, sie ergänzen sich sehr gut: beide sind vital, fleißig, fröhlich,...stolz. Trotzdem ist die eine Kultur eher mediterran und die andere eher nördlich beeinflusst und das bemerkt man natürlich auch. Ich denke, dass das Klima den Lebensstil der beiden Länder sehr beeinflusst hat und das immer noch tut.

Willst du zukünftig lieber hier leben oder in Spanien?
- Wie ich schon erwähnt habe, zwischen den beiden Ländern. Ich kann auf keines der beiden verzichten.

Vielen Dank!

Navegación/Navigation

Startseite Gästebuch/Libro de Visitantes World Wide Web

¡Bienvenidos! y Willkommen!

Usted ha encontrado nuestra página web del P-Seminar 2011/12 de la WLS Nbg!

Sie haben unsere Website des P-Seminars 2011/12 der WLS Nbg gefunden!
¿Quién somos?/Wer sind wir?

Nbg en Cooperación
Nbgs Zusammenarbeit

Hermanamientos/Partnerstädte San Carlos Cordoba

La vida en Nbg
Das Leben in Nbg

Galería/Galerie Interviews Restaurantes/Restaurants Radio Z

WLS en Cooperación
WLS in Zusammenarbeit

D E L E

Credits

Haftungsausschluss
Internet Explorer 1024&768
Layout by Malina & Lena